Download PDF: Transliteration and Translation of Naath – Kaabe ke Badrud Duja Tum pe Karoro Durood
کعبہ کے بدر الدجٰی تم پہ کروڑوں درود
طیبہ کے شمس الضحٰی تم پہ کروڑوں درود
Kaabe Key Badr ud-Dujaa, Tum Peh Karoro Durood,
Taibah Key Shams ud-Duha, Tum Peh Karoro Durood.
The full moon of the Ka’abah; billions of blessings be upon you!
The Sun of Madinah Munawwarah; billions of blessings be upon you!
شافع روز جزا تم پہ کروڑوں درود
دافع جملہ بلا تم پہ کروڑوں درود
Shafa e Rozey Jaza, Tum Peh Karoro Durood,
Dafa e Jumlah Balaa, Tum Peh Karoro Durood.
The Intercessor on the day of Judgement; billions of blessings be upon you!
The Repeller of all calamities; billions of blessings be upon you!
جان و دل اصفیا تم پہ کروڑوں درود
آب و گل انبیا تم پہ کروڑوں درود
Jaan o Dil e Asfiyaa, Tum Peh Karoro Durood,
Aab o Gil e Ambiyaa, Tum Peh Karoro Durood.
The heart and soul of the pious; billions of blessings be upon you!
The essence of the Prophets; billions of blessings be upon you!
لائیں تو یہ دوسرا، دوسرا جس کو ملا
کوشک عرش و دنٰی تم پہ کروڑوں درود
Laaein To Yeh Doosra, Doosra Jis Ko Mila
Koshak E Arsh O Dana, Tum Peh Karoro Durood.
Can they bring another one, the second one who was also given
The palace of the Throne, and Proximity? Billions of blessings be upon you!
اور کوئی غیب کیا تم سے نہاں ہو بھلا
جب نہ خدا ہی چھپا، تم پہ کروڑوں درود
Aur Koyi Ghaib Kia Tum Se NehaaN Ho Bhalaa,
Jab Na Khuda Hee Chhupaa, Tum Peh Karoro Durood.
How can anything of the unseen remain concealed from you?
When the Almighty did not hide Himself from you? Billions of blessings be upon you!
طور پر جو شمع تھا چاند تھا ساعیر کا
نیر فاراں ہوا تم پہ کروڑوں درود
Toor Peh Jo Shamma Tha, Chand Tha Saa’eer Ka,
Nayyar E Faaraan Hua Tum Peh Karoro Durood.
The Mount Toor’s radiant light, was the dazzle of the new moon’s light!
On the mount of Faaraan it shone like the sunlight; billions of blessings be upon you!
دل کرو ٹھنڈا مرا وہ کف پا چاند سا
سینے پہ رکھ دو ذرا تم پہ کروڑوں درود
Dil Karo Thanda Meraa, Voh Kaf e Paa Chand Saa,
Seeney Peh Rakh Do Zara, Tum Peh Karoro Durood
Give solace to my heart, with the foot sole that shines like the moon! Place it on my chest a while; billions of blessings be upon you!
ذات ہوئی انتخاب وصف ہوئے لاجواب
نام ہوا مصطفیٰ (صلی للہ علیہ وسلم) تم پہ کروڑوں درود
Zaat Huyi Intekhaab, Wasf Huey La-Jawaab,
Naam Hua Mustafa, Tum Peh Karoro Durood.
You became the Elect One, with traits unmatched by anyone!
You were named the Chosen One; billions of blessings be upon you!
غیت و علت سببب بہر جہاں تم ہو سب
تم سے بنا تم بنا تم پہ کروڑوں درود
Ghayat O Illat Sabab, Bahr E Jahaan Tum Ho Sab,
Tum Se Bana Tum Bina Tum Peh Karoro Durood.
The end, the reason and the beginning, for the world you are everything!
You are the basis, all are made through you; billions of blessings be upon you!
تم سے جہاں کی حیات تم سے جہاں کا ثبات
اصل سے ہے ظل بندھا تم پہ کروڑوں درود
Tum Se Jahaan Ki Hayaat, Tum Se Jahaan Ka Sabaat
Asl Se Hai Zill Bandha Tum Peh Karoro Durood.
The world’s life is due to you, and its continuation is due to you!
The shadow is connected to the actual; billions of blessings be upon you!
مغز ہو تم اور پوست، اور ہیں باہر کے دوست
تم ہو درون سرا تم پہ کروڑوں درود
Magz Ho Tum Aur Voh Post, Aur Hain Baahar Ke Dost
Tum Ho Daroon E Sira, Tum Peh Karoro Durood.
You are the essence and they the covers, external friends are all the others! You have access to the house; billions of blessings be upon you!
کیا ہیں جو بیحد ہیں لوث، تم تو ہو غیث اور غوث
چھینٹے میں ہوگا بھلا تم پہ کروڑوں درود
Kya Hain Jo Be Had Hain Laws, Tum Ho Ghais Aur Ghaws
Chheente Mein Ho Ga Bhala, Tum Peh Karoro Durood.
What if there are many with needs, you are like the rain, you are the Aide! With just a drop all will benefit; billions of blessings be upon you!
تم ہو حفیظ و مغیث، کیا ہے وہ دشمن خبیث
تم ہو تو پھر خوف کیا تم پہ کروڑوں درود
Tum Ho Hafeez o Mughees, Kya Hai Voh Dushman Khabees
Tum Ho Phir Khawf Kya, Tum Peh Karoro Durood.
You are the Protector and Aide, and naught is that enemy vile!
Why should I fear, for you are mine; billions of blessings be upon you!
وہ شب معراج راج، وہ صف محشر کا تاج
کوئی بھی ایسا ہوا تم پہ کروڑوں درود
Voh Shab E Meraj Raaj, Voh Saff E Mehshar Ka Taaj
Koi Bhi Aisa Hua Tum Peh Karoro Durood.
The kingdom on the night of ascension, the crown on the day of resurrection! Has anyone been like this? Billions of blessings be upon you!
Lohta Falaah Alfalaah, Rohta Maraaah Almaraah,
Udd Le Ya’ood Alhina, Tum Peh Karoro Durood.
Your success is the pure success, your advent is the greatest happiness!
We count the days when you will come to us; billions of blessings be upon you!
جان و جہان مسیح، داد کہ دل ہے جریح
؎نبضیں چھٹیں دم چلا تم پہ کروڑوں درود
Jaan O Jahaan E Maseeh, Daad Keh Dil Hai Jareeh
Nabzein Chhutein Dum Chala, Tum Peh Karoro Durood.
O the life and world of the Maseeh, pay attention to the heart’s injury!
The pulse is lost, the soul is about to leave; billions of blessings be upon you!
اف وہ رہ سنگلاخ، آہ یہ پا شاخ شاخ
اے مرے مشکل کشا تم پہ کروڑوں درود
Uff Voh Rah E Sanglaaj, Aah Yeh Paa Shaakh Shaakh,
Ay Merey Mushkil Kusha, Tum Peh Karoro Durood.
O the stony difficult street, and my hurting tired feet!
O my vanquisher of difficulties; billions of blessings be upon you!
تم سے کھلا باب جود،تم سے ہے سب کا وجود
تم سے ہے سب کی بقا تم پہ کروڑوں درود
Tum Se Khula Baab E Jood, Tum Se Hai Sab Ka Wujood
Tum Se Hai Sab Ki Baqaa, Tum Peh Karoro Durood.
The door of grace opened due to you, all are present due to you, All will remain due to you; billions of blessings be upon you!
خستہ ہوں اور تم معاذ،بستہ ہوں تم ملاذ
آگے جو شہ کی رضا تم پہ کروڑوں درود
Khasta Hun Aur Tum Ma’aaz, Bastah Hun Aur Tum Malaaz
Aage Jo Shah Ki Raza, Tum Peh Karoro Durood.
I am tired and you are my protection, I am tied up and you are my destination!
Further as the king may wish; billions of blessings be upon you!
گرچہ ہیں بےحد قصور ، تم ہو عفو و غفور
بخشدو جرم و خطا تم پہ کروڑوں درود
Garche Hain Behadd Qasoor, Tum Ho Afuww O Ghafoor
Bakhsh Do Jurm O Khata, Tum Peh Karoro Durood.
The sins are indeed countless however, you are the pardoner & forgiver!
Forgive the sin and the error; billions of blessings be upon you!
مہر خدا نور نور، دل ہے سیہ دن ہے دور
شب میں کرو چاندنا تم پہ کروڑوں درود
Mehr E Khuda Noor Noor, Dil Hai Siyaah Din Hai Door
Shab Mein Karo Chandna, Tum Peh Karoro Durood.
The Lord’s sun shines so bright, the heart is black, far is the daylight!
Spread the moonlight in the night; billions of blessings be upon you!
تم ہو شہید و بصیر ، اور میں گنہ پر دلیر
کھول دو چشم حیا تم پہ کروڑوں درود
Tum Ho Shaheed O Baseer, Aur Mein Gunah Pe Daleer.
Khol Do Chashm E Hayaa. Tum Peh Karoro Durood.
You are the Witness and the Seer, and I insist upon immorality!
Open my eyes of modesty; billions of blessings be upon you!
چھینٹ تمہاری سحر چھوٹ تمہاری قمر
دل میں رچا دو ضیاء تم پہ کروڑوں درود
Chheet Tumhaari Seher, Chhoot Tumhaari Qamar,
Dil Mein Racha Do Ziyaa, Tum Peh Karoro Durood.
A drop from you is the morning light, your ray is like the moon light!
Make my heart the home of light; billions of blessings be upon you!
تم سے خدا کا ظہور اس سے تمہارا ظہور
لم ہے یہ وہ ان ہوا تم پہ کروڑوں درود
Tum Se Khuda Ka Zahoor, Us Se Tumhaara Zahoor,
“Lim” Hai Yeh Voh “In” Huwa, Tum Peh Karoro Durood.
Through you the Lord is manifest, and by Him, you are manifest!
Your being is the proof of Him, and He is the cause; billions of blessings be upon you!
بے ہنر و بے تمیز کس کو ہوئے ہیں عزیز
ایک تمہارے سوا تم پہ کروڑوں درود
Be Hunar O Be Tameez, Kis Ko Huey Hain Azeez
Ek Tumhaare Siwa, Tum Peh Karoro Durood.
The unskilled and crude ones, when were they loved by any one?
Except by you, the only one; billions of blessings be upon you!
آس ہے کوئی نہ پاس، ایک تمہاری ہے آس
بس ہے یہی آسرا، تم پہ کروڑوں درود
Aas Hai Na Koi Paas, Ek Tumhaari Hai Aas,
Bas Hai Yehi Aasra, Tum Peh Karoro Durood.
There is none near me or with me, you are the only hope for me!
This support is enough for me; billions of blessings be upon you!
طارم اعلٰی کا عرش،جس کف پا کا ہے فرش
آنکھوں پہ رکھ دو ذرا تم پہ کروڑوں درود
Taarim E Aala Ka Arsh, Jis Kaf E Pa Ka Hai Farsh,
Aankhon Peh Rakh Do Zara, Tum Peh Karoro Durood.
The Throne of the high palace, that is the ground for the blessed sandals!
Place the sandal on my eyes; billions of blessings be upon you!
کہنے کو ہیں عام و خاص ایک تم ہی ہو خلاص
بند سے کردو رہا تم پہ کروڑوں درود
Kehne Ko Hain Aam O Khaas, Ek Tumhein Ho Khalaas
Bandh Se Kar Do Rehaa, Tum Peh Karoro Durood.
The common and the unique are here, but only you are the Savior!
Release us from captivity; billions of blessings be upon you!
تم ہو شفائے مرض، خلق خدا خود غرض
خلق کی حاجت بھی کیا تم پہ کروڑوں درود
Tum Ho Shefaae Maraz, Khalq E Khuda, Khud Garaz, Khalq Ki Haajat Bhi Kya, Tum Peh Karoro Durood.
You are the cure for illness, the needy creation is selfish!
Their needs are indeed not so much; billions of blessings be upon you!
آہ وہ راہ صراط، بندوں کی کتنی بساط
المدد اے رہنما تم پہ کروڑوں درود
Aah Voh Raah E Siraat, Bondon Ki Kitni Bisaat,
Almadad Ay Rahnumaa, Tum Peh Karoro Durood.
O the walk over the thin path, how little is the slaves’ strength!
Come to our help, O our guide! billions of blessings be upon you!
بے ادب و بد لحاظ، کر نہ سکا کچھ حفاظ
عفو پہ بھولا رہا تم پہ کروڑوں درود
Be Adab o Be Lihaaz, Kar na saka kuchh hifaaz,
Afw peh bhoola raha, Tum Peh Karoro Durood.
The rude and thoughtless, could not make any defense!
Upon forgiveness he remained careless; billions of blessings be upon you!
لو تہ دامن کہ شمع، جھونکوں میں ہے روز جمع
آندھیوں سے حشر اٹھا تم پہ کروڑوں درود
Lo Tahe daaman ke sham’a, jhonkoN me hai roz jama
AandhiyoN se Hashr utha, Tum Peh Karoro Durood.
The flame is daily surrounded by fierce gusts, so take me under your cloak!
The storms have created such havoc; billions of blessings be upon you!
سینہ کہ ہے داغ داغ کہ دو کرے باغ باغ
طیبہ سے آکر صبا تم پہ کروڑوں درود
Seeney ke haiN daag daag, keh do karey baag bag
Taibah se aa kar sabaa, Tum Peh Karoro Durood.
Scarred with wounds is my bosom, Say “Make it happy and blossom”!
Command the breeze from Taibah to come; billions of blessings be upon you!
گیسو قد و لام الف، کردو بلا منصرف
لا کے تہ تیغ لا، تم پہ کروڑوں درود
Gesoo o Qad laam alif, kar do balaa munsarif
La ke tahe taig e laa, Tum Peh Karoro Durood.
Your hair and neck look like a “No” – so make the calamity go!
By bringing it under the sword of “No” – billions of blessings be upon you!
تم نے برنگ فلق جیب جہاں کر کے شق
نور کا تڑکا کیا تم پہ کروڑوں درود
Tum ne barang e khalaq, jeb e jahaan kar ke shaq
Noor ka tadka kiya, Tum Peh Karoro Durood.
With the colors of your character upright, tearing apart the world’s habit!
You have spread the rays of light; billions of blessings be upon you!
نوبت دربیں فلک، خادم در ہیں ملک
تم ہوجہاں بادشاہ تم پہ کروڑوں درود
Naubat e Dar hain falak, khaadem e dar hain malak,
Tum ho jahaaN ke baadshah, Tum Peh Karoro Durood.
The skies are at the doorstep of yours, angels the servants of your house!
The King of The World, it is you; billions of blessings be upon you!
خلق تمہاری جمیل ، خلق تمہارا جلیل
خلق تمہاری گدا تم پہ کروڑوں درود
Khalq tumhaari jameel, khulq tumhaara Jaleel,
Khalq tumhaari gadaa, Tum Peh Karoro Durood.
Your creation is beautiful, your character is the most noble!
The creation pleads from you; billions of blessings be upon you!
طیبہ کے ماہ تمام جملہ رسل کے امام
نوشہ ملک خدا تم پہ کروڑوں درود
Taibah Ke Maah e Tamaam, Jumlah Rusul Ke Imaam,
Naushah e Mulk e Khuda, Tum Peh Karoro Durood.
The resplendent full moon of Taibah, the chief of all the Messengers of Allah!
The groom of the Almighty’s kingdom; billions of blessings be upon you!
تم سےجہاں کا نظام، تم پہ کروڑوں سلام
تم پہ کروڑوں ثنا تم پہ کروڑوں درود
Tum se jahaaN ka Nizaam, tum peh karodoN salaam
Tum peh karodoN Sanaa, Tum Peh Karoro Durood.
The world’s system runs due to you; billions of salutations be upon you!
Billions of praises for you; billions of blessings be upon you!
تم ہو جواد و کریم تم ہو رؤ ف و رحیم
بھیک ہو داتا عطا تم پہ کروڑوں درود
Tum ho jawaad o kareem, tum ho raoof o Raheem
Bheek ho daata ata, Tum Peh Karoro Durood.
You are the Charitable and the Generous , the Compassionate and the Gracious, Hand out the charity O Benefactor; billions of blessings be upon you!
خلق کے حاکم ہو تم رزق کے قاسم ہو تم
تم سے ملا جو ملا تم پہ کروڑوں درود
Khalq Ke Haakim Ho Tum, Rizq Ke Qaasim Ho Tum
Tum Se Mila Jo Mila, Tum Peh Karoro Durood.
The ruler of the creation, it is you; the distributor of provisions, it is you!
All what I got, is only from you; billions of blessings be upon you!
نافع و دافع ہو تم، شافع و رافع ہو تم
تم سے بس افزوں خدا تم پہ کروڑوں درود
Naaf’e o Daaf’e ho tum, shaaf’e o raaf’e ho tum,
Tum se bas afzooN khuda, Tum Peh Karoro Durood
You are the Beneficial and the Defender, you are the Intercessor and the Raiser!
Above you, only Allah is Greater; billions of blessings be upon you!
شافی و نافی ہو تم کافی و وافی ہو تم
درد کو کر دو دوا تم پہ کروڑوں درود
Shaafi o Naafi ho tum, Kaafi o Waafi ho tum,
Dard ki kar do dawaa, Tum Peh Karoro Durood.
You are the Curer and Preventer, you are the Steadfast and the Sufficer!
Cure the pain of the sufferer; billions of blessings be upon you!
جائیں نہ جب تک غلام، خلد ہے سب پر حرام
ملک تو ہے آپ کا تم پہ کروڑوں درود
JaaeinN na jab tak ghulaam, khuld hai sab par haram
Mulk to hai aap ka, Tum Peh Karoro Durood.
Until your slaves have entered heaven, it is forbidden for everyone!
For the estate belongs to you; billions of blessings be upon you!
مظہر حق ہو تمہیں، مظہر حق ہو تمہیں
تم میں ہے ظاہر خدا تم پہ کروڑوں درود
Mazhar e Haqq ho tumheeN, muzhir e haqq ho tumheeN
Tum me hai Zaahir khuda, Tum Peh Karoro Durood.
You are the manifestation of the truth; you are evidence of the truth!
Allah manifests Himself through you; billions of blessings be upon you!
زور دہ نا رساں تکیہ گہ بے کساں
بادشہ ماورا تم پہ کروڑوں درود
Zuradah e narasaaN, takya gahe be kasaan,
Baadshaah e ma waraa, Tum Peh Karoro Durood.
The strength giver to the weak, and the refuge of the meek!
The king of the upper realm; billions of blessings be upon you!
برسے کرم کی بھرن پھولے نعم کے چمن
ایسی چلا دو ہوا تم پہ کروڑوں درود
Barse karam ki bharan, phoole niyam ki chaman
Aisi chala do hawaa, Tum Peh Karoro Durood.
May the clouds of generosity shower, may the garden of blessings flower!
Send such a wonderful wind; billions of blessings be upon you!
اک طرف ادائے دین ایک طرف حاسدین
بندہ ہے تنہا شہا تم پہ کروڑوں درود
Ek Taraf Aadaa e Deen, Ek Taraf Hasedeen,
Bandah Hai Tanha Shaha, Tum Peh Karoro Durood.
On one side are the enemies of religion, and the envious on the other!
The slave is all alone, O master; billions of blessings be upon you!
کیوں کہوں بیکس ہوں میں کیوں کہوں بے بس ہوں میں
تم ہو میں تم پر فدا تم پہ کروڑوں درود
Kyun Kahoon Bekas Hun Main, Kyun Kahoon Bebas Hun Mein
Tum Ho Mein Tum Pey Fidaa, Tum Peh Karoro Durood.
Why should I say “I am powerless, why should I say “I am helpless”?
You are mine, may I be sacrificed upon you; billions of blessings be upon you!
گندے نکمے کمین مہنگے ہوں کوڑی کے تین
کون ہمیں پالتا تم پہ کروڑوں درود
Gandey Nikammey Kameen, Mehengey HoN Kawdi Ke Teen
Kaun Hamein Paalta, Tum Peh Karoro Durood.
Dirty, useless and lowly– even at dime a dozen we would be costly!
Who would have raised us? Billions of blessings be upon you!
باٹ نہ در کے کہیں، گھاٹ نہ گھر کے کہیں
ایسے تمہیں پالنا تم پہ کروڑوں درود
Baat ne dar ke kaheeN, Ghaat na ghar ke kaheeN,
Aisey tumhein paalna, Tum Peh Karoro Durood.
The ignorant ones who have no door, nor a home, nor any shore!
It is such you will to raise; billions of blessings be upon you!
ایسوں کو نعمت کھلاؤ، دودھ کے شربت پلاؤ
ایسوں کو ایسی غذا تم پہ کروڑوں درود
Aison Ko Ne’mat Khilaao, Doodh Ke Sharbat Pilaao
Aiso Ko Aisee Gizaa, Tum Peh Karoro Durood.
To such you give bounties to eat, and the sweet drinks of milk!
For such, is such excellent food; billions of blessings be upon you!
گرنے کو ہوں روک لوغوطہ لگے ہاتھ دو
ایسوں پر ایسی عطا تم پہ کروڑوں درود
Girne ko huN rok lo, gota lagey haath do
aisoN ko aisi ataa, Tum Peh Karoro Durood.
Whilst I am falling you stop me, and drowning you extend your hands to save me!
For such is such a bounty; billions of blessings be upon you!
اپنے خطا واروں کو اپنے ہی دامن میں لو
کون کرے یہ بھلا تم پہ کروڑوں درود
Apne Khatawaaron Ko Apney Hi Daaman Me Lo,
Kaun Karey Yeh Bhala, Tum Peh Karoro Durood.
You give your shelter to those who have disobeyed you!
Who would do such a favor? billions of blessings be upon you!
کرکے تمہارے گناہ مانگیں تمہاری پناہ
تم کہو دامن میں آ تم پہ کروڑوں درود
Kar Key Tumhaare Gunaah, MaangeiN Tumhaari Panaah
Tum Kaho Daaman Me Aa, Tum Peh Karoro Durood.
We request refuge from you, despite committing sins against you!
Whilst you proclaim, “Come into my fold”; billions of blessings be upon you!
کردو عدو کو تباہ حاسدوں کو روبراہ
اہل ولا کا بھلا تم پہ کروڑوں درود
Kar Do Aduww Ko Tabaah, HasidoN Ko Ru Ba-Raah
Ahle Wilaa Ka Bhalaa, Tum Peh Karoro Durood.
Destroy the enemies, and guide the envious ones!
And make the friends prosper; billions of blessings be upon you!
ہم نے خطا میں نہ کی، تم نے عطا میں نہ کی
کوئی کمی سرورا تم پہ کروڑوں درود
Hum Ne Khata Mein Na Ki, Tum Ne Ata Me Na Ki
Koi Kamee Sarwara, Tum Peh Karoro Durood.
We, in the matter of erring – whilst you, in the matter of giving!
Never made a lessening; billions of blessings be upon you!
کام غضب کے کئے اس پہ ہے سرکار سے
بندوں کو چشم رضا تم پہ کروڑوں درود
Kaam gazab ke kiye, us pe hai sarkaar se
BandoN ko chashme Raza, Tum Peh Karoro Durood.
They have committed horrible deeds, yet look what the Master gives!
The rays of hope for the slaves; billions of blessings be upon you!
آنکھ عطا کیجئے اس میں ضیاء دیجئے
جلوہ قریب آگیا تم پہ کروڑوں درود
Aankh Ata Keejiye, Us Me Ziyaa Deejiye,
Jalwa Qareeb Aa Gaya, Tum Peh Karoro Durood.
Give me the eyesight, and increase its light!
For the spectacle has come near; billions of blessings be upon you!
کام وہ لے لیجئے تم کو جو راضی کرے
ٹھیک ہو نام رضا تم پہ کروڑوں درود
Kaam Voh Le Leejiye, Tum Ko Jo Raazi Karey,
Theek Ho Naam e “Raza”, Tum Peh Karoro Durood.
Extract from me the good work, such that pleases you!
May the name “Raza” befit me; billions of blessings be upon you!
Leave a comment