وَ الَّیۡلِ وَ مَا وَسَقَ ﴿ۙ۱۷﴾
And by the night and all that is brought together in it.
وَ
الْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ﴿ۙ۱۸﴾
And by the moon when it becomes full.
لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَنۡ طَبَقٍ ﴿ؕ۱۹﴾
You shall surely tide stage after stage.
فَمَا
لَہُمْ لَا یُؤْمِنُوۡنَ ﴿ۙ۲۰﴾
So what happened to them that they believe not.
وَ
اِذَا قُرِئَ عَلَیۡہِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوۡنَ ﴿ؕٛ۲۱﴾
And when Quran is recited to them, they do not prostrate. (SAJDA) 13.
بَلِ
الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا یُکَذِّبُوۡنَ ﴿۫ۖ۲۲﴾
But rather the infidels are belying.
وَ
اللہُ اَعْلَمُ بِمَا یُوۡعُوۡنَ ﴿۫ۖ۲۳﴾
And Allah knows well what they keep in their hearts.
فَبَشِّرْہُمۡ بِعَذَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿ۙ۲۴﴾
So, give them tidings of a painful torment.
اِلَّا
الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمْ اَجْرٌ غَیۡرُ مَمْنُوۡنٍ ﴿٪۲۵﴾
But as to those who believed and did good deeds, for them is a reward unending.
Tafsir al-Baghawi تفسیر البغوی
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ وَإِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ .
Sayyiduna Abu Hurairah – may Allah be pleased with him – is reported to have said: We performed Sajdah with the Holy Prophet – may Allah send peace and blessings upon him – in Surah Al-‘Alaq and Surah Al-Inshiqaaq.
عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، فَسَجَدَ فَقُلْتُ: مَا هَذَا قَالَ: سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ .
Sayyiduna Abu Rafe’ is narrated: I prayed Salah at night with Sayyiduna Abu Hurairah and he recited Surah Al-Inshiqaaq, he performed Sajdah. I said to him: What Sajdah is this? He said: I made Sajdah (on this occasion of recital) behind Abu AI-Qasim (Sayyiduna Muhammad. may Allah send peace and blessings upon him), and I would go on doing this till I meet him.
Tafsir al-Baghawi (Ma’aalim al-Tanzeel) of Muhiyy al-Sunnah Imam Abu Muhammad Al-Husain ibn Mas’ood al-Baghwi al-Shafe’I t D. 510 A.H.
Tafsir al-Jalalain تفسیر الجلالین
{فَلَا أُقْسِم بِالشَّفَقِ} هُوَ الْحُمْرَة فِي الْأُفُق بَعْد غُرُوب الشَّمْس
{وَاللَّيْل وَمَا وَسَقَ} جَمَعَ مَا دَخَلَ عَلَيْهِ مِنْ الدَّوَابّ وَغَيْرهَا
{وَالْقَمَر إِذَا اِتَّسَقَ} اِجْتَمَعَ وَتَمَّ نُوره وَذَلِكَ فِي اللَّيَالِي الْبِيض
{لَتَرْكَبُنَّ} أَيّهَا النَّاس{طَبَقًا عَنْ طَبَق} حَالًا بَعْد حَال وَهُوَ الْمَوْت ثُمَّ الْحَيَاة وَمَا بَعْدهَا مِنْ أَحْوَال الْقِيَامَة
{فَمَا لَهُمْ} أَيْ الْكُفَّار {لَا يُؤْمِنُونَ} أَيْ أَيّ مَانِع مِنْ الْإِيمَان أَوْ أَيّ حُجَّة لَهُمْ فِي تَرْكه مَعَ وُجُود بَرَاهِينه
{و} مالهم {إِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمْ الْقُرْآن لَا يَسْجُدُونَ} يَخْضَعُونَ بِأَنْ يُؤْمِنُوا بِهِ لِإِعْجَازِهِ
{بَلْ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ} بِالْبَعْثِ وَغَيْره
{وَاَللَّه أَعْلَم بِمَا يُوعُونَ} يَجْمَعُونَ فِي صُحُفهمْ مِنْ الْكُفْر وَالتَّكْذِيب وَأَعْمَال السُّو ء
{فَبَشِّرْهُمْ} أَخْبِرْهُمْ {بِعَذَابٍ أَلِيم} مُؤْلِم
{إلا} لكن {الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أَجْر غَيْر مَمْنُون} غَيْر مَقْطُوع وَلَا مَنْقُوص ولا يمن به عليه
So I swear by the twilight (al-shafaq), the reddishness visible in the horizon after the sunset,
And [by] the night and what it envelops, [what] it brings together of creatures and otherwise that have entered into it,
And [by] the moon when it is at the full, and its light is complete, and this happens during the nights of the full moon:
You will surely journey, from stage to stage, state after state, namely, death, then life, then what comes afterwards of the states at the Resurrection.
So what is wrong with them, that is, the disbelievers, that they do not have faith, that is to say, what is there to prevent them from
[embracing]
faith; or what argument do they have for neglecting it despite the existence of proofs for it,
And, what is wrong with them, that when the Qur’ān is recited to them they do not prostrate?, they [do not] submit by believing in it, given its inimitability?
Nay, but the disbelievers deny, resurrection and other matters,
And Allah knows best what they are amassing, accumulating in their scrolls, in the way of disbelief, denial and evil deeds.
So give them good tidings, inform them, of a painful chastisement,
Except those who believe and perform righteous deeds: theirs will be an unfailing reward, one that is unending, undiminished and not given to them in expectance of anything in return.
Tafsir al-Jalalain of Imam Jalaaluddin Muhammad ibn Ahmad al-Mahalli al-Shafe’i t D. 864 A.H. and Imam Jalaaluddin Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Suyooti al-Shafe’i t D. 911 A.H.
Leave a comment