فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

He will be in a pleasant life.

Tafsir al-Tabari                                                         تفسیر الطبری                                

عَنْ قَتَادَةَ، {فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ}  يَعْنِي: فِي الْجَنَّةِ»

Sayyiduna Qatadah – may Allah be pleased with him – is reported to have said:  It means that he will be in Paradise.

Tafsir Al-Tabari (Tafsir Ibn Jareer / Jame’ al-Bayaan fi Taweel al-Quraan) of Imam Abu Ja’far Muhammad ibn Jareer al-Tabri t D. 310 A.H.

Tafsir al-Jalalain                                                                                                                        تفسیر الجلالین                                                

{فَهُوَ فِي عِيشَة رَاضِيَة} فِي الْجَنَّة أَيْ ذَات رِضًى بِأَنْ يَرْضَاهَا

He will enjoy a pleasant life in Paradise, i.e. a pleasant one, because he will be pleased with it.

Tafsir al-Jalalain of Imam Jalaaluddin Muhammad ibn Ahmad al-Mahalli al-Shafe’i t D. 864 A.H. and Imam Jalaaluddin Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Suyooti al-Shafe’i t D. 911 A.H.

Advertisements